cv

Traducteur chinois français & anglais français - Services de traduction par une traductrice indépendante française et diplômée
code RA-OL-201308-748 on logiciels.enligne-fr.com en France

Service de traduction anglais >français et chinois > français par une traductrice indépendante française et diplômée. Traduction et relecture de documents, localisation de site web et de logiciel, sous-titrage de vidéos

MME Ré... A...

...

45160 Olivet Fr

Expertise :

In the following industries:
Industrie, ingénierie, secteur public

Fields of practice:
Traduction, Anglais, Chinois

Management teams your interventions may concern:
Direction communication Direction Marketing Direction des achats

Types of interventions:
Traductions et relecture de documents

Training courses attended:
DU de traducteur Généraliste à Orientation Spécialisée (Université de Rennes II)
Diplôme de chinois HSK niveau avancé (Inalco Paris)

Education:
DU de traducteur Généraliste à Orientation Spécialisée (Université de Rennes II)
Diplôme de chinois HSK niveau avancé (Inalco Paris)


Others

Led training courses:

Computer skills:
SDL Trados Studio 2011, Wordfast


Languages: En Zh Fr

Some references:
Société Datacard Group

Presentation sheet cretaed / updated on: 2013-08-07 10:36:16

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

Bonjour, je suis traductrice indépendante basée à Olivet dans le Loiret (France). Je travaille dans toute la France ainsi qu’à l’international.Mes langues de traduction sont de l’anglais vers le français et du chinois vers le français.Concernant la langue chinoise, ma langue de travail est le mandarin (chinois simplifié).Conformément au code de déontologie de la profession, je traduis uniquement vers ma langue maternelle, à savoir le français. C’est pour vous un gage de qualité. De même, je garantis vis-à-vis de tous vos documents la plus stricte confidentialité.N’hésitez pas à faire appel à mes services pour vos besoins en traduction de documents et de relecture/révision. Je m’occupe également de la localisation de sites web et de logiciels informatiques, ainsi que du sous-titrage de films. Je peux par ailleurs vous aider en termes de recherche terminologique, de création de glossaires et de mémoire de traduction.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.