cv

Traducteur anglais/espagnol/catalan=>français indépendant spécialisé Affaires et techniques - 7 ans d'expérience
code JL-É-201511-376 on logiciels.enligne-fr.com en France

Fort d'une expérience de 7 ans en tant que traducteur salarié, je vous propose mes services en freelance dans les domaines techniques et d'affaires. Disposant de bonnes capacités rédactionnelles, je puis vous assurer des travaux de qualité.

MR Je... L...

...

27000 ÉVREUX Fr

Expertise :

In the following industries:
ASSURANCE : déclarations de sinistres, rapports d’expertise, polices d’assurance, ENTREPRISE : appels d’offres, règlements intérieurs, communiqués de presse, statuts, actes constitutifs FINANCIER : bilans, livres blancs, rapports annuels, rapports d’audit, régimes d’intéressement JURIDIQUE : contrats, décisions judiciaires, procurations, actes d’état civil, règlements européens MUSIQUE : ouvrages de solfège, épreuves d’examens, partitions NTIC : logiciels, matériels informatiques, télécommunication, guides utilisateurs, ERP TECHNIQUE : automobile, automation, brevets, électrotechnique, normes, transports

Fields of practice:
JURIDIQUE, ASSURANCE, FINANCE

Management teams your interventions may concern:
Autre Autre Autre

Types of interventions:
TAO : Trados (2014 et 2007), Wordfast (« classic » et « pro ») PAO : Nuance Omnipage, Abby PDF Transformer LOCALISATION : Passolo, SDLX, SOUS-TITRAGE : Subtitle Workshop, Vobsub AQ : Antidote, X-Bench, QA Distiller, Y-Snell tools ÉDITION WEB : Kompozer, Filezilla

Training courses attended:
Depuis fév. 2014 Traducteur indépendant

Jan. 2010 à jan. 2014 Traducteur salarié JLVTRADUCTIONS

Sep. 2007 à mai 2009 Tuteur linguistique Centre d’Enseignement des Langues, Cergy
2012 DIF – Formation SDL Passolo

2011 DIF – Stage de traduction juridique LINGUASPHERE

Education:
2007-09 Master Traduction d’affaires Université de Cergy-Pontoise


2006 Licence LEA Anglia Ruskin University (ARU), Cambridge, Royaume-Uni

2000 Certificat de fin d’études musicales Conservatoire national de région, Cergy-Pontoise
orgue et piano jazz (10 ans de pratique)


Others

Led training courses:

Computer skills:
TAO : Trados (2014 et 2007), Wordfast (« classic » et « pro ») PAO : Nuance Omnipage, Abby PDF Transformer LOCALISATION : Passolo, SDLX, SOUS-TITRAGE : Subtitle Workshop, Vobsub AQ : Antidote, X-Bench, QA Distiller, Y-Snell tools ÉDITION WEB : Kompozer, Filezilla


Languages: En Es Ca

Some references:
confidentiel, travaille principale pour des agences de traduction en France et à l'étranger

Presentation sheet cretaed / updated on: 2015-11-09 12:26:18

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

Fort d'une expérience de 5 ans en tant que
traducteur salarié, je vous contacte pour vous proposer mes services en
freelance dans les domaines techniques et d'affaires.



Disposant d'une parfaite maîtrise de mes
langues de travail et de bonnes capacités rédactionnelles, je puis vous assurer
des travaux de qualité.



Initialement formé à la traduction
d'affaires, j'ai eu l'opportunité de consolider mes compétences au fil de ces
dernières années, entre autres dans des domaines techniques, grâce à diverses
formations et par le travail collaboratif auprès d'une équipe de traducteurs
aguerris.



À la fois autonome et plein de ressources,
j'ai le souci du détail, le tout conjugué à une capacité à travailler
efficacement dans des délais serrés, notamment grâce à une vaste panoplie d'outils
de TAO et de suites logicielles décrits dans mon CV ci-joint.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.